Discussion:Vie de Barlaam et Josaphat

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Création d'un article dupliqué[modifier le code]

Un article en double a été créé contenant un accent plus ésotérique: Barlaam et Josaphat.

Il n'y a aucune duplication, comme je l'ai déjà expliqué plusieurs fois, car vous multipliez ce type d'accusation malveillante sur de nombreuse pdd. L'article Barlaam et Josaphat essaye de traiter de l'intégralité de la légende depuis la première version connue, un version Bouddhiste en sanskrit du IIe – IVe siècle mais contenant des passages que l'on trouve aussi dans les évangiles (comme par exemple la parabole du semeur), jusqu'aux versions chrétiennes en Latin puis en Français qui apparaissent mille ans plus tard. Ceci en passant probablement par une version manichéenne, que justement un manichéen converti tardivement à l'Islam transpose en une version en arabe qui sera célèbre dans Bagdad dès le VIIIe siècle. Cette version donnant lieu à de multiples versions ou développement en arabe. Puis, lors d'une transposition en Géorgien, elle est christianisée. Elle alors traduite en grec par un moine géorgien, puis finalement adapté en Latin et en Français où elle fait un comparatif entre Josaphat et un Bouddha (éveillé) (alors que la version initiale en sanskrit, ne faisait du personnage héros de cette légende qu'un Boddhisatva (un être promis à l'éveil). Donc un article beaucoup plus large que la simple évocation d'un saint chrétien. Michel Abada (d) 17 avril 2013 à 12:14 (CEST)[répondre]
L'article n'a pas été "la simple évocation d'un saint chrétien":
20 Mars (original)
28 Mars (création de doublon)
C'est un pur WP:POV-fork rien de plus. In ictu oculi (d) 17 avril 2013 à 13:14 (CEST)[répondre]

Changement de titre malheureux[modifier le code]

@In ictu oculi: Le changement de titre que vous venez d'opérer de saint Josaphat en Vie de Barlaam et Josaphat est des plus malheureux et me semble empreint de votre volonté de faire passer votre POV-pushing.

  • D'une part, il est bien étrange d'insister dans le titre sur la vie de ces personnages car justement au cours des différentes adaptations, le récit de leur vie a tellement été légendé que l'on ne connaît plus rien d'historique les concernant. (Certains sur ce wiki affirment même qu'il ne s'agit que de personnages légendaires).
  • D'autre-part, il me semble évident que ce changement de titre ne vise qu'à accréditer vos accusations de POV-fork à mon encontre. Il en est de même des ajouts que vous avez fait dans l'article et qui relèvent clairement de l'article sur la légende Barlaam et Josaphat. Vous pourrez peut-être abuser ainsi des contributeurs, sauf que lorsque j'ai écrit l'article Barlaam et Josaphat, ni le titre, ni le contenu de l'article n'étaient ce que vous voulez qu'ils deviennent.

En fait en la matière c'est vous qui vous comportez comme un POV-pusher, mais qui m'accusez moi d'avoir effectué un POV-fork. Je laisse pour le moment le titre de l'article tel que vous l'avez changé, car j'ai vu dans vos échanges avec Lebob (d · c · b) que vous alliez engager une proposition de fusion et qu'il est inutile d'embêter un admin pour ça si les deux articles sont fusionnés. Si la fusion est rejetée, je demanderai que l'on revienne à la dénomination initiale. Michel Abada (d) 17 avril 2013 à 12:31 (CEST)[répondre]

Ce n'agit pas de rien de malheureux. Notez que d'autres wikis ont déjà déménagé à un titre plus neutre, depuis des années. Étant donné que ce saint n'est pas fêté comme un saint, et votre doublon reste un doublon. Les deux articles contiennent tous les deux le contenu chrétienne et musulmane. Et les deux articles ont tous les deux des titres chrétiennes. Avez-vous répondu à ma question sur la version juive? In ictu oculi (d) 17 avril 2013 à 13:08 (CEST)[répondre]
Votre post est l'image du POV-pushing auquel vous vous livrez (en plus en inversant l'accusation): « les deux articles contiennent tous les deux le contenu chrétienne et musulmane » dites-vous. Il ne s'agit pas de partage entre deux religions qui sont devenues de « grandes religions ». La première version écrite connue est Bouddhiste et en sanskrit. Il y a ensuite une version manichéenne, etc. (voir ci-dessus) C'est justement le caractère polysémique de ce personnage (ou de cette légende) qui est intéressant, car retrouver quel est le personnage dont on parle en dessous de toutes ces légendes empilées les unes sur les autres a jusqu'à maintenant été impossible. Donc appeler cet article Vie de Barlaam et Josaphat est vraiment abusif.
D'autre-part vous dites que « ce saint n'est pas fêté comme un saint », mais cela n'est vrai que dans les églises occidentales (voir la seule église catholique) où depuis quelques décennies il n'est plus fêté comme un saint, En revanche, il est toujours un saint dans les églises orientales. Là encore, vous vous révélez incapable de respecter la NPOV. Michel Abada (d) 17 avril 2013 à 13:38 (CEST)[répondre]
Michel,
Wikipédia:Conventions sur les titres "Si plusieurs titres sont possibles, le plus commun devrait être utilisé, par application du principe de moindre surprise.". "Saint Josaphat (Inde)" échoue le principe de moindre surprise sur plusieurs aspects.
Wikipédia:Neutralité de point de vue indiquerait que un titre neutre est préférable. un titre qui prêche un point de vue sectaire ne peut être neutre. Mieux vaut alors d'utiliser un titre qui se trouve dans les sources universitaires. In ictu oculi (d) 17 avril 2013 à 16:29 (CEST)[répondre]